作曲网原创音乐论坛社区

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3479|回复: 1

140首声乐作品歌剧篇之歌剧中的合唱

[复制链接]
秦川牛 发表于 2023-3-24 09:05:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
140首声乐作品歌剧篇之歌剧中的合唱https://mp.weixin.qq.com/s?__biz ... 132#wechat_redirect
 楼主| 秦川牛 发表于 2023-3-24 09:06:28 | 显示全部楼层
140首声乐作品歌剧篇之歌剧中的合唱
原创 隐士 夜莺之声 2023-02-21 17:43 发表于黑龙江
图片歌剧中的合唱


图片



前文提到歌剧是一个综合艺术,这其中声乐占比很大。歌剧中有很多宣叙调、咏叹调,各种各样的重唱与合唱。为了进一步让大家了解歌剧艺术,这里给大家选了10首歌剧中的合唱作品。这些合唱旋律性强且短小精悍,每一首都特别适合大家欣赏。另外以下内容不会讲剧情相关的话题,以后都会跟大家谈到这些歌剧。



▼ 著名男中音加斯提诺·迪亚兹饰演的斗牛士埃斯卡米罗

图片



这首作品是《卡门》第四幕斗牛士进场时的大合唱,也是《卡门》序曲中旋律来源。音频为卡拉扬指挥的版本。

Les voici ! voici la quadrille !

La quadrille des toréros !

Sur les lances le soleil brille !

En l'air toques et sombreros !

Les voici ! voici la quadrille,

la quadrille des toréros !

他们来了!他们来了!

斗牛士队伍来了!

太阳照着矛枪闪闪亮!

窄边帽宽边帽高高戴!

他们来了!他们来了!

斗牛士队伍来了!



Voici, débouchant sur la place,

voici d'abord, marchant au pas,

l'alguazil à vilaine face !

à bas ! à bas ! à bas ! à bas !

现在走进广场的,

首先是迈着正步、

面貌难看的景观。

打倒警官!打倒警官!



Et puis saluons au passage,

saluons les hardis chulos !

Rravo ! viva ! gloire au courage !

Voici les hardis chulos !

Voyez les banderilleros !

Voyez quel air de cranerie !

Voyez ! voyez ! voyez ! voyez !

Quel regards, et de quel éclat

étincelle la broderie

de leur costume de combat !

Voici les banderilleros !

向现在走过的人致敬,

向勇敢的助手们致敬!

好样的!好啊!光荣归于勇士!

勇敢的助手们走来了!

瞧这些短扎枪手,

神奇多么大胆无畏!

目光炯炯,多么鲜艳、

闪亮的刺绣

在他们的斗牛服上!

短扎枪手走来了!



Une autre quadrille s'avance !

Voyez les picadors !

Comme ils sont beaux !

Comme ils vont du fer de leur lance,

harceler le flanc des taureaux !

L'Espada ! Escamillo !

C'est l'Espada, la fine lame,

celui qui vient terminer tout,

qui paraît à la fin du drame

et qui frappe le dernier coup !

Vive Escamillo ! ah bravo !

又一队人过来了!

瞧瞧长矛手!他们多漂亮!

他们要用矛尖

刺伤公牛的肋部!

斗牛士主将!埃斯卡米罗!

那是斗牛士主将,

出众技艺无人可比,

最后上演的总是压轴好戏,

终会刺出致命一击!

万岁埃斯卡米罗!好啊,为你喝彩!



Les voici ! voici la quadrille !

La quadrille des toréros !

Sur les lances le soleil brille !

En l'air toques et sombreros !

Les voici ! voici la quadrille,

la quadrille des toréros !

Vive Escamillo ! ah bravo !

他们来了!他们来了!

斗牛士队伍来了!

太阳照着矛枪闪闪亮!

窄边帽宽边帽高高戴!

他们来了!他们来了!

斗牛士队伍来了!

万岁埃斯卡米罗!好啊,为你喝彩!



▼凯旋大合唱场景
图片





这首作品是威尔第的歌剧《阿依达》(Aida)第二幕中著名的“凯旋大合唱”,3:39—5:28处是著名的凯旋进行曲,这段旋律有的朋友可能听过。5:39—9:58处是一首有着浓厚异域风情的芭蕾音乐。除了5:39—9:58为器乐部分其余都是合唱,推荐大家试一下。音频为卡拉扬指挥的版本。

Poplo

Gloria all’Egitto, ad Iside

Che il sacro suol protegge;

Al Re che il Delta regge

Inni festosi alziam

民众们:

光荣归于埃及和伊希斯,

她是神圣土地的保卫者;

我们向统治尼罗河三角洲的

国王,高唱欢乐的歌曲!



Donne

S’intrecci il loto al lauro

Sul crin dei vincitori;

Nembo gentil di fiori

Stenda sull’armi un vel.

Danziam, fanciulle egizie,

Le mistiche carole,

Come d’intorno al sole

Danzano gli astri in ciel!

妇女们:

把莲花和月桂

织成花冠献给胜利者;

让那一缕花香

缭绕他们的刀枪。

埃及少女们,我们跳舞吧,

跳那神秘之物,

就像在天空中

群星围绕太阳跳舞一样!



Sacerdoti

Della vittoria agli arbitri

Supremi il guardo ergete;

Grazie agli dei rendete

Nel fortunato dì

男祭司们:

众神把胜利裁定,

请让他们仰望;

在这快乐的日子里

感激神恩浩荡

Popolo

Come d'intorno al sole

民众们:

就在天空中

Sacerdoti

Grazie agli dei rendete nel fortunato dì

男祭司们:

感激神恩浩荡

(器乐部分)

Popolo

Vieni, o guerriero vindice,

Vieni a gioir con noi;

Sul passo degli eroi

I lauri, i fior versiam!

Gloria!

民众们:

来吧,为我们复仇的英雄。

跟我们一起欢呼:

我们把鲜花和月桂

撒满英雄所走的路。

光荣啊!

Sacerdoti

Agli arbitri supremi,

Grazie agli Dei,

男祭司们:

众神是最高的裁决者

感激神恩浩荡



▼铁砧大合唱场景

图片





这首作品是威尔第歌剧《游吟诗人》(Il Trovatore)第二幕开场时著名的“铁砧合唱”,1:02—1:23处剧中的吉普赛人边打铁边唱歌的段落是这部歌剧的经典场景。音频为意大利指挥家卡罗·玛利亚·朱里尼(Carlo Maria Giulini)指挥的版本。

Gitani:

Vedi! le fosche notturne spoglie

de' cieli sveste l'immensa vôlta;

sembra una vedova che alfin si toglie

i bruni panni ond'era involta.

All'opra! All'opra!

Dàgli! Martella!

吉普赛人:

瞧!那无垠的苍穹

已经卸下了夜的薄纱长袍;

就像一位寡妇,

终于将裹紧她的丧服脱掉。

干活儿吧!干活儿吧!

将铁锤拿好!

Chi del gitano i giorni abbella?

La zingarella!

谁能让吉普赛人的日子快活?

是吉普赛姑娘!



Uomini

Versami un tratto: lena e coraggio

il corpo e l'anima traggon dal bere.

男人们:

给倒上一杯;勇气和精力

随着酒进入了灵魂和身体。

Tutti

Oh, guarda! guarda! Del sole un raggio

brilla più vivido nel mio/tuo bicchiere!

全体:

哦,看哪,看哪!阳光照进碗里

穿透酒水更明亮。

Uomini

All'opra! All'opra!

男人们:

干活儿吧!干活儿吧!

Uomini, poi donne

Chi del gitano i giorni abbella?

La zingarella!

男人们,然后女人们:

谁能让吉普赛人的日子快活?

是吉普赛姑娘!





▼奥赛罗开场合唱场景

图片





《奥赛罗》(Otello)是威尔第晚年根据莎士比亚同名戏剧写的歌剧,这部歌剧也是威尔第晚年的代表作。威尔第并没有像之前那些歌剧一样给《奥赛罗》写一首序曲,而是开场就用了一首大合唱,这段可以说是威尔第所有歌剧中最震撼的开场没有之一,强烈推荐大家聆听。音频为卡拉扬指挥的版本。

Ciprioti

Una vela! Una vela!

Un vessillo! Un vessillo!

塞浦路斯人:

一面风帆!一面风帆!

一面军旗!一面军旗!

Montano

è l’alato Leon!

蒙塔诺:

威尼斯的飞狮城徽!

Cassio

Or la folgor lo svela.

卡西欧:

闪电的光亮照亮了它

Ciprioti

Uno squillo! Uno squillo!

Ha tuonato il cannon.

塞浦路斯人:

军号响声!军号响声!

大炮在怒吼。

Cassio

è la nave del Duce.

卡西欧:

是将军的旗舰。

Montano

Or s’affonda, or s’inciela.

蒙塔诺:

他忽而沉入海底,忽而推上天际。

Cassio

Erge il rostro dall’onda.

卡西欧:

船头又冲出了波浪。

Alcuni Ciprioti

Nelle nubi si cela e nel mar,

e alla luce dei lampi ne appar.

一些塞浦路斯人:

大雾和水幕将它遮掩,

闪电的光又使它显现。

Tutti

Lampi! tuoni! gorghi! turbi

tempestosi e fulmini!

全体:

闪电!霹雳!旋风!

风雨雷电发出了怒吼!



Tremon l’onde, tremon l’aure,

tremon basi e culmini!

Fende l’etra un torvo e cieco

spirito di vertigine.

海水震荡,大气浮动,

海床都在颤抖!

一个疯狂的盲精灵

晕眩地撕裂了太空。

Donne

Ah!

妇女们:

啊!

Tutte

Iddio scuote il ciel bieco,

come un tetro vel.

全体:

上帝在摇撼

好像黑幕般阴沉的天空

Donne

Ah!

妇女们:

啊!

Tutti

Tutto è fumo! Tutto è fuoco!

L’orrida caligine

si fa incendio, poi si spegne

più funesta. Spasima

l’universo, accorre a valchi

l’aquilon fantasima,

i titanici oricalchi

squillano nel ciel!

全体:

到处是浓烟!到处是火焰!

可怕的浓雾

喷出火舌,然后又退回

更深沉的阴暗。

宇宙在痉挛,

寒冷的北风劲吹,

宏大的军号声

响彻天边!

Dio, fulgor della bufera!

Dio, sorriso della duna!

Salva l’arca e la bandiera

della veneta fortuna!

Tu, che reggi gli astri e il Fato!

Tu, che imperi al mondo e al ciel!

Fa che in fondo al mar placato

posi l’ancora fedel.

暴风雨的辉煌之神啊!

沙滩的微笑之神啊!

求你拯救威尼斯的财富,

舰船和旗帜吧!

你,指引着星辰和命运!

你,统治着大地和天际!

请让海洋平静

好让我们放心地抛下锚碇。



Jago

è infranto l’artimon!

伊阿古:

主帆已破裂!

Roderigo

Il rostro piomba su quello scoglio!

罗德里戈:

船头直直地往那岩石撞!

La folla

Aita! aita!

群众:

快拯救!快拯救!

Jago

L’alvo frenetico del mar sia la sua tomba!

伊阿古:

愿大海沸腾的肚腹成为他的坟墓!

La folla

è salvo! è salvo!

群众:得救了!得救了!

Marinai

Gitate i palischermi!

Mani alle funi! Fermi!

Forza ai remi! Alla riva!

All’approdo! allo sbarco!

水手们:

放下小艇!

合力拉!绳子拉紧!

用力划!向岸边前进!

靠岸!登陆!

Folla cittadina

Evviva! Evviva! Evviva!

市民们:

万岁!万岁!万岁!



▼《魔弹射手》第三幕场景

图片



刚才咱们提到韦伯的歌剧《魔弹射手》,这首是《魔弹射手》第三幕著名的“猎人合唱”。音频为卡洛斯·克莱伯指挥的版本。

Was gleicht wohl auf Erden dem Jägervergnügen?

Wem sprudelt der Becher des Lebens so reich?

Beim Klange der Hörner im Grünen zu liegen,

Den Hirsch zu verfolgen durch Dickicht und Teich,

Ist fürstliche Freude, ist männlich Verlangen,

Erstarket die Glieder und würzet das Mahl.

Wenn Wälder und Felsen uns hallend umfangen,

Tönt freier und freud'ger der volle Pokal!

Jo, ho! Tralalalala!

世上有什么能比猎人更欢畅?

生活的美酒源源不断地流淌?

森林中号角响起,

追逐野鹿穿过丛林和池塘,

欢乐赛侯王,男子汉就应当,

饱餐美味,四肢强壮!

在密林和峭壁的环抱中,

我们开怀畅饮尽情歌唱!

哟呵!特啦啦啦啦啦啦!



Diana ist kundig, die Nacht zu erhellen,

Wie labend am Tage ihr Dunkel uns kühlt.

Den blutigen Wolf und den Eber zu fällen,

Der gierig die grünenden Saaten durchwühlt,

Ist fürstliche Freude, ist männlich Verlangen,

Erstarket die Glieder und würzet das Mahl.

Wenn Wälder und Felsen uns hallend umfangen,

Tönt freier und freud'ger der volle Pokal!

Jo, ho! Tralalalala!

狄安纳懂得怎样把黑夜变得明亮,

在黑暗中我们像在白天那样神清气爽

捕猎那毁灭庄稼的野猪,

还有那嗜血的豺狼,

欢乐赛侯王,男子汉就应当,

饱餐美味,四肢强壮!

在密林和峭壁的环抱中,

我们开怀畅饮尽情歌唱!

哟呵!特啦啦啦啦啦啦!


▼囚徒合唱场景
图片





这首作品是贝多芬唯一的一部歌剧《费黛里奥》(Fidelio)第一幕著名的囚徒合唱,音频为伯恩斯坦指挥的版本。

Die gefangenen

O welche Lust, in freier Luft

Den Atem leicht zu heben!

Nur hier, nur hier ist Leben!

Der Kerker eine Gruft.

犯人们:

重见太阳,啊,多舒畅。

把清风吸进胸膛!

我们又得到生命,

那囚牢像坟墓。



Erster gefangener

Wir wollen mit Vertrauen

Auf Gottes Hilfe bauen!

Die Hoffnung flüstert sanft mir zu:

Wir werden frei, wir finden Ruh

第一个犯人:

啊,我们相信上帝,

他会把我们拯救!

我听见希望在低语:

你能自由,你能得救。

Alle anderen

O Himmel! Rettung! Welch ein Glück!

O Freiheit! Kehrst du zurück?

其他的犯人:

哦,天哪!得救!多么幸福!

哦,自由我能重获自由?

Zweiter gefangener

Sprecht leise! Haltet euch zurück!

Wir sind belauscht mit Ohr und Blick.

第二个犯人:

要小心!说话要低声!

墙上有卫兵在偷听。

Alle

Sprecht leise! Haltet euch zurück!

Wir sind belauscht mit Ohr und Blick.

全体犯人:

要小心!说话要低声!

墙上有卫兵在偷听。



O welche Lust, in freier Luft

Den Atem leicht zu heben!

Nur hier, nur hier ist Leben.

Sprecht leise! Haltet euch zurück!

Wir sind belauscht mit Ohr und Blick.

重见太阳,啊,多舒畅。

把清风吸进胸膛!

我们又得到生命。

要小心!说话要低声!

墙上有卫兵在偷听。



▼1971年拜罗伊特音乐节卡尔伯姆指挥《漂泊的荷兰人》的唱片封面

图片




这首作品是瓦格纳《漂泊荷兰人》第三幕著名的“水手合唱”,这段是全剧中最有生活气息、最有活力的一段。水手们下船回家,与阔别的亲人见面,大家一起狂欢。音频是卡尔·伯姆指挥1971年拜罗伊特音乐节现场的版本,由于是现场录音,所以大家能听见人们在舞台上又蹦又跳的声音,强烈推荐大家聆听。

Steuermann! Lass die Wacht!

Steuermann! Her zu uns!

Ho! He! Je! Ha!

Hisst die Segel auf! Anker fest!

Steuermann, her!

Fürchten weder Wind noch bösen Strand,

wollen heute mal recht lustig sein!

Jeder hat sein Mädel auf dem Land,

herrlichen Tabak und guten Branntwein.

Hussassahe!

Klipp' und Sturm' drauss -

Jollohohe!

lachen wir aus!

Hussassahe!

Segel ein! Anker fest!

Klipp' und Sturm lachen wir aus!

Steuermann, lass die Wacht!

舵手,别值班了!

舵手,和我们喝酒吧!

呵嘿呵嘿!

起帆!下锚!

舵手,过来!

我们不怕暴风不畏岩石,

今天我们非常开心!

每个人在岸上都找到了情人!

还有上等的烟草和吃的以及白兰地酒。

呼飒飒嘿!

我们嘲笑岩石和狂风暴雨!

呦啰啰嘿!

我们嘲笑它!

呼飒飒嘿!

收帆!下锚!

我们嘲笑岩石和狂风暴雨!



Steuermann! Lass die Wacht!

Steuermann! Her zu uns!

Ho! He! Je! Ha!

Steuermann, her! Trink mit uns!

Ho! He! Je! Ha!

Klipp' und Sturm, he!

sind vorbei, he!

Hussahe! Hallohe!

Hussahe! Steuermann, He!

Her! Komm und trink mit uns!

舵手,别值班了!

舵手,和我们喝酒吧!

呵嘿呵嘿!

舵手,和我们一起喝吧!

呵嘿呵嘿!

岩石和暴风雨呀,嘿!

都结束了,嘿!

呼飒嘿!呵啰嘿!

呼飒嘿!舵手,呵!

过来啊!和我们一起喝!



▼ 婚礼大合唱场景

图片





这段大家肯定不陌生,瓦格纳在《罗恩格林》第三幕前奏之后写的《婚礼大合唱》,也就是大家俗称的婚礼进行曲。音频为德国指挥家鲁道夫·肯佩(Rudolf Kempe)指挥的版本。

Brautlied der Männer und Frauen

Treulich geführt ziehet dahin,

wo euch der Segen der Liebe bewahr!

Siegreicher Mut, Minnegewinn

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

Streiter der Jugend, schreite voran!

Zierde der Jugend, schreite voran!

Rauschen des Festes seid nun entronnen,

Wonne des Herzens sei euch gewonnen!

Duftender Raum, zur Liebe geschmückt,

nahm euch nun auf, dem Glanze entrückt.

Treulich geführt ziehet nun ein,

wo euch der Segen der Liebe bewahr!

Siegreicher Mut, Minne so rein

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

男女声合唱:

忠贞不渝,两心相印,

愿你们长相爱,永相守!

胜利的胆略,爱情的酬报

把你们连结成最幸福的一对。

美德的勇士,前进!

年轻的美人,前进!

婚礼的气氛令人陶醉,

愿你们喜上眉梢,心花怒放!

芬芳氤氲的新房洋溢着爱的气息,

此情此景使你们心醉神往。

忠贞不渝,心心相印,

愿你们长相爱,永相守!

胜利的胆略,纯洁的爱情

把你们连结成最幸福的一对。



Acht Fauen

Wie Gott euch selig weihte,

zu Freuden weih'n euch wir.

In Liebesglücks Geleite

denkt lang der Stunde hier!

八名妇女:

像上帝为你们祝福一样,

我们也祝贺你们新婚燕尔。

爱情的幸福围绕着你们,

这喜庆的时刻永志不忘!



Brautlied

Treulich bewacht bleibet zurück,

wo euch der Segen der Liebe bewahr!

Siegreicher Mut, Minne und Glück

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

Streiter der Jugend, bleibe daheim!

Zierde der Jugend, bleibe daheim!

Rauschen des Festes seid nun entronnen,

Wonne des Herzens sei euch gewonnen!

Duftender Raum, zur Liebe geschmückt,

nahm euch nun auf, dem Glanze entrückt.

Treulich bewacht bleibet zurück,

wo euch der Segen der Liebe bewahr!

Siegreicher Mut, Minne und Glück

eint euch in Treue zum seligsten Paar.

《新婚之歌》

忠贞不渝,两心相倚,

愿你们长相爱,永相守!

胜利的胆略,爱情和幸福

把你们连结成最幸福的一对。

美德的勇士,请留下!

年轻的美人,请留下!

婚礼的气氛令人陶醉,

愿你们喜上眉梢,心花怒放!

芬芳氤氲的新房洋溢着爱的气息,

此情此景使你们心醉神往。

忠贞不渝,两心相倚,

愿你们长相爱,永相守!

胜利的胆略,爱情和幸福

把你们连结成最幸福的一对。



   ▼ 贾科莫·普契尼
图片





贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini)是意大利著名作曲家,普契尼的一生也写有很多歌剧。这首作品是普契尼歌剧《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly)第二幕中著名的“哼鸣合唱”,这首合唱没有唱词,全曲宁静中略带一丝伤感。音频为卡拉扬指挥的版本。



▼ 《图兰朵》总谱封面

图片





《图兰朵》(Turandot)是普契尼最后一部歌剧,也是他未完成的作品。因为这部剧的剧情设定发生在中国元朝,而且在剧中也多次出现了江苏民歌《茉莉花》的旋律,所以《图兰朵》可以说是中国人比较容易接受的一部歌剧。这首作品是《图兰朵》第一幕中的一段短小的童声合唱,这是《茉莉花》的旋律在剧中第一次出现。音频为印度指挥家祖宾·梅塔(Zubin Mehta)指挥的版本。

Là, sui monti dell’est,

la cicogna cantò.

Ma l’april non rifiorì,

ma la neve non sgelò.

Dal deserto al mar non odi tu

mille voci sospirar:

"Principessa, scendi a me!

Tutto fiorirà, tutto splenderà! "

Ah!

在东方山脉上空。

鹦鹉在啁啭。

但四月的鲜花不会再开放,

冰雪不会消融。

从沙漠到海洋,你难道听不见

一千个声音在低唤:

“公主啊,到我这儿来!

万物都将繁荣,万物都将灿烂!”

啊!



以上是今天分享的所有内容,文中如有错误请诸位朋友见谅。下次会给大家分享法国与意大利歌剧的选段,下次内容会更精彩,请朋友们及时关注。感谢诸位朋友阅读与聆听,我们下次再见!













喜欢此内容的人还喜欢
世界第一小提琴手
乐器奇妙游
不喜欢
不看的原因
内容质量低不看此公众号

歌曲创作过程(非常基础版)
二元之声
不喜欢
不看的原因
内容质量低不看此公众号

(交响)乐团入门指南
赵岳Pete作曲工作室
不喜欢
不看的原因
内容质量低不看此公众号


微信扫一扫
关注该公众号

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|作曲网原创音乐论坛社区 ( 鄂ICP备05006521号-2 )

鄂公网安备 42018502000750号

GMT+8, 2025-7-7 03:12 , Processed in 0.131578 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表