美人痣 h8 V- ~5 e2 `
爱在盼(望)雪白的肌肤 , 缘淡定风(吹灭)的红烛,, E3 g+ n1 r7 I/ a9 k
情依旧(在)青石(台)阶碎步, (恨)缠绵(谁)执子之手(谁)坚贞不渝。 西塞桃花批:1、歌词结构形式以诗歌和汉语为准,诗到语言为止,歌到不能言语的话就会伤及汉语文明。因断句和句式结构无序,你的原词不适合歌唱和汉语规则,帮你改了,实际上就这四句话。2、歌词的意思每一句和上下句之间思想上的流动要有内在联系,不然容易造成思维混滥。3、歌词的力量来自思想和词格,思想是中国生活的根本,词格是汉语的精华。比如上半阙开头“爱”和“缘”下半阙必须对上“情”和“恨”,这就是文化的本。4、也是我未能继续修改的原因,你的通篇没有对“美人”的形象很好定位并对“痣”无实化的描述,又对二者的联系表述不清,只是堆砌散滥的或者臆造残词断句,无法歌唱和念白。恕不赘述,多学习传统诗词,传其精华,去伪存真!
, U1 d L+ h0 o
0 S& |8 E; X0 G( [- m8 v5 S; d/ i
0 Q( T, Z! H* n# ?; ~* g) j4 _! M/ o& m0 e! a$ D
凝眉愁 空飘零的枯黄枫影
6 s0 }& Z e( I 心痛处 海平面的几世回音# |3 y" Z% I% E9 ^% l+ m3 a
漂泊中 舔伤口的一壶烈酒
) e; g! k& ?2 L7 r. j 嫁衣旁 淡妆浓抹琵琶一曲7 O7 Y) P. j$ P6 m& R! i
眼波转 永恒的过去 暮云合 迷失的归途
% k: J2 O+ v( \- N) C# ? 爱浓烈 前世熬的毒 醇酒里 等爱的诚服
7 d) i, L' H H+ o' u8 V5 b+ e 凝眉愁 空飘零的枯黄枫影+ U& o7 L- l5 ]8 ~, y
心痛处 海平面的几世回音% f/ E8 `1 u4 d& L8 L8 h) g$ z
漂泊中 舔伤口的一壶烈酒
9 {" {5 b7 }) X9 E& J! l0 [) { 嫁衣旁 淡妆浓抹琵琶一曲0 M, V* C- l: o) H
空灵雨 落地声如鼓 轩窗阁 紧跟的深秋
, N+ T' {/ `% }2 D! x4 @ 古道途 雷奔马蹄哭 情史深 泪结如灯枯
9 a2 V, ?* v' J4 f4 \/ t' p4 { 美人痣流离身世 红印为谁依旧, N# u; I$ ]% K0 T! _
美人痣雪肤红颜 守宫砂为你留0 G* s+ f$ q/ l9 E7 P# |2 [( _
|